Pacho, snaha bude...
, ale asi nie v
prvý deň, nemienim minúť dovolenku pre papagájuce/-ich papalášice, papalášov.
A v pokoji.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Trochu staršie:
No nevyzerá to
ideálny oblúk, VDZ to
odhalilo.
• • • • • • •
Ten
kruhový objazd tiež nie je ideálny, treba ho prejsť veľmi pomaly, pomaličky.
Aj nevyhnutne náhliace sa
sanitky sa pribrzdia.
Pri týchto to tak veľmi nevadí, pokiaľ nezablokujú
ju i iné z
áchranné zložky.
O
okrajoch pomlčím...
• • • • • • •
Správcovia vodných ciest sa predsa dohodli.
Odkryli signálne znaky (ďalej i SZ)
A.10 - Zákaz preplávania mimo vyznačeného priestoru a
D.1c - Doporučený priechod len v jednom smere (priechod v protismere je zakázaný). Na opačnej poprúdnej plavebnej dráheje táto kombinácia SZ umiestnená bližšie k pravému maďarskému brehu. Mimochodom som si nevšimol svetelné SZ, na železničnom áno.
A líši sa od
papierovej verzie.
A už viem názov "označovačov", podľa slovenskej terminológie použitej i v slovenskej verzii
CEVNI — Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách sa nazývajú:
Radarový odrážač (
8.C2),
Okrem tejto verzie pripevnia na pilieroch mostov (pred i za), sú i na plavákoch v tokoch pred i za piliermi mostov (
8.C) a (
8.C1).
•
Upravili plavebnú dráhu i popod železničným mostom:
Medzi druhým a tretím jeho pilierom (rátané od nášho slovenského brehu) je teraz jednosmerná plavba v protiprúdnom smere [
D.1d/
D.1f a
D.2a/
D.2b] a medzi tretím a štvrtým pilierom je zakázaná plavba proti prúdu [
A.1a/
A.1b]. Pri plavbe po prúde (nezdokumentované, zatiaľ) je to (iste
) v opačnom
garde. (poznámka: pred lomkou je tabuľový signálny znak a za ňou svetelný SZ)
Predtým(?), i počas stavby nového mosta:
Medzi prvým až tretím pilierom bola zakázaná plavba proti prúdu [
A.1a/
A.1b], iste i po prúde z dôvodu stavby mosta. Plavilo sa obojsmerne medzi tretím a štvrtým pilierom [
D.1a a
D.2a]
• • • Vodáci pozor, oplotenie neodstránili ešte.• • • • • • •
Hotový i posledný,menší, kúsok EV6. Aj smerové tabuľky pre ňu už sú namontované.
• • • • • • •
"Upratujú" a "hrabkajú".
. Takmer hotovo.
1415